Видали
вы когда-нибудь старинный-старинный шкаф, почерневший от времени
и украшенный резными завитушками и листьями? Такой вот шкаф -
прабабушкино наследство - стоял в гостиной. Он был весь покрыт
резьбой - розами, тюльпанами и самыми затейливыми завитушками.
Между ними выглядывали оленьи головки с ветвистыми рогами, а на
самой середке был вырезан во весь рост человечек. На него нельзя
было глядеть без смеха, да и сам он ухмылялся от уха до уха -
улыбкой такую гримасу никак не назовешь. У него были козлиные
ноги, маленькие рожки на лбу и длинная борода. Дети звали его
обер-унтер-генерал-кригскомиссар-сержант Козлоног, потому что
выговорить такое имя трудно и дается такой титул не многим. Зато
и вырезать такую фигуру не легко, ну да все-таки вырезали.
Человечек все время смотрел на подзеркальный столик, где стояла
хорошенькая фарфоровая пастушка. Позолоченные башмаки, юбочка,
грациозно подколотая пунцовой розой, позолоченная шляпа на
головке и пастуший посох в руке - ну разве не красота!
Рядом с нею стоял маленький трубочист, черный, как уголь, но
тоже из фарфора и такой же чистенький и милый, как все иные
прочие. Он ведь только изображал трубочиста, и мастер точно так
же мог бы сделать его принцем - все равно!
Он стоял грациозно, с лестницей в руках, и лицо у него было
бело-розовое, словно у девочки, и это было немножко неправильно,
он мог бы быть и почумазей. Стоял он совсем рядом с пастушкой -
как их поставили, так они и стояли. А раз так, они взяли да
обручились. Парочка вышла хоть куда: оба молоды, оба из одного и
того же фарфора и оба одинаково хрупкие.
Тут же рядом стояла еще одна кукла, втрое больше их ростом, -
старый китаец, умевший кивать головой. Он был тоже фарфоровый и
называл себя дедушкой маленькой пастушки, вот только
доказательств у него не хватало. Он утверждал, что она должна
его слушаться, и потому кивал головою
обер-унтер-генерал-кригскомиссар-сержанту Козлоногу, который
сватался за пастушку.
- Хороший у тебя будет муж! - сказал старый китаец. - Похоже,
даже из красного дерева. С ним ты будешь
оберунтер-генерал-кригскомиссар-сержантшей. У него целый шкаф
серебра, не говоря уж о том, что лежит в потайных ящиках.
- Не хочу в темный шкаф! - отвечала пастушка. - Говорят, у него
там одиннадцать фарфоровых жен!
- Ну так будешь двенадцатой! - сказал китаец. - Ночью, как
только старый шкаф закряхтит, сыграем вашу свадьбу, иначе не
быть мне китайцем!
Тут он кивнул головой и заснул.
А пастушка расплакалась и, глядя на своего милого - фарфорового
трубочиста, сказала:
- Прошу тебя, убежим со мной куда глаза глядят. Тут нам нельзя
оставаться.
- Ради тебя я готов на все! - отвечал трубочист. - Уйдем сейчас
же! Уж наверное я сумею прокормить тебя своим ремеслом.
- Только бы спуститься со столика! - сказала она. - Я не вздохну
свободно, пока мы не будем далеко-далеко!
Трубочист успокаивал ее и показывал, куда ей лучше ступать своей
фарфоровой ножкой, на какой выступ или золоченую завитушку. Его
лестница также сослужила им добрую службу, и в конце концов они
благополучно спустились на пол. Но, взглянув на старый шкаф, они
увидели там страшный переполох. Резные олени вытянули вперед
головы, выставили рога и вертели ими во все стороны, а
обер-унтер-генерал-кригскомиссар-сержант Козлоног высоко
подпрыгнул и крикнул старому китайцу:
- Они убегают! Убегают!
Пастушка и трубочист испугались и шмыгнули в подоконный ящик.
Тут лежали разрозненные колоды карт, был кое-как установлен
кукольный театр. На сцене шло представление.
Все дамы - бубновые и червонные, трефовые и пиковые - сидели в
первом ряду и обмахивались тюльпанами, а за ними стояли валеты и
старались показать, что и они о двух головах, как все фигуры в
картах. В пьесе изображались страдания влюбленной парочки,
которую разлучали, и пастушка заплакала: это так напомнило ее
собственную судьбу.
- Сил моих больше нет! - сказала она трубочисту. - Уйдем отсюда!
Но когда они очутились на полу и взглянули на свой столик, они
увидели, что старый китаец проснулся и раскачивается всем телом
- ведь внутри него перекатывался свинцовый шарик.
- Ай, старый китаец гонится за нами! - вскрикнула пастушка и в
отчаянии упала на свои фарфоровые колени.
- Стой! Придумал! - сказал трубочист. - Видишь вон там, в углу,
большую вазу с сушеными душистыми травами и цветами? Спрячемся в
нее! Ляжем там на розовые и лавандовые лепестки, и если китаец
доберется до нас, засыплем ему глаза солью.
- Ничего из этого не выйдет! - сказала пастушка. - Я знаю,
китаец и ваза были когда-то помолвлены, а от старой дружбы
всегда что-нибудь да остается. Нет, нам одна дорога - пуститься
по белу свету!
- А у тебя хватит на это духу? - спросил трубочист. - Ты
подумала о том, как велик свет? О том, что нам уж никогда не
вернуться назад?
- Да, да! - отвечала она.
Трубочист пристально посмотрел на нее и сказал:
- Мой путь ведет через дымовую трубу! Хватит ли у тебя мужества
залезть со мной в печку, а потом в дымовую трубу? Там-то уж я
знаю, что делать! Мы поднимемся так высоко, что до нас и не
доберутся. Там, на самом верху, есть дыра, через нее можно
выбраться на белый свет!
И он повел ее к печке.
- Как тут черно! - сказала она, но все-таки полезла за ним и в
печку, и в дымоход, где было темно, хоть глаз выколи.
- Ну вот мы и в трубе! - сказал трубочист. - Смотри, смотри!
Прямо над нами сияет чудесная звездочка!
На небе и в самом деле сияла звезда, словно указывая им путь. А
они лезли, карабкались ужасной дорогой все выше и выше. Но
трубочист поддерживал пастушку и подсказывал, куда ей удобнее
ставить свои фарфоровые ножки. Наконец они добрались до самого
верха и присели отдохнуть на край трубы - они очень устали, и не
мудрено.
Над ними было усеянное звездами небо, под ними все крыши города,
а кругом на все стороны, и вширь и вдаль, распахнулся вольный
мир. Бедная пастушка никак не думала, что свет так велик. Она
склонилась головкой к плечу трубочиста и заплакала так сильно,
что слезы смыли всю позолоту с ее пояса.
- Это для меня слишком! - сказала пастушка. - Этого мне не
вынести! Свет слишком велик! Ах, как мне хочется обратно на
подзеркальный столик! Не будет у меня ни минуты спокойной, пока
я туда не вернусь! Я ведь пошла за тобой на край света, а теперь
ты проводи меня обратно домой, если любишь меня!
Трубочист стал ее вразумлять, напоминал о старом китайце и
обер-унтер-генерал-кригскомиссар-сержанте Козлоного, но она
только рыдала безутешно да целовала своего трубочиста. Делать
нечего, пришлось уступить ей, хоть это и было неразумно.
И вот они спустились обратно вниз по трубе. Не легко это было!
Оказавшись опять в темной печи, они сначала постояли у дверцы,
прислушиваясь к тому, что делается в комнате. Все было тихо, и
они выглянули из печи. Ах, старый китаец валялся на полу:
погнавшись за ними, он свалился со столика и разбился на три
части. Спина отлетела начисто, голова закатилась в угол.
Обер-унтер-генерал-кригскомиссарсержант стоял, как всегда, на
своем месте и раздумывал.
- Какой ужас! - воскликнула пастушка. - Старый дедушка разбился,
и виною этому мы! Ах, я этого не переживу!
И она заломила свои крошечные ручки.
- Его еще можно починить! - сказал трубочист. - Его отлично
можно починить! Только не волнуйся! Ему приклеят спину, а в
затылок вгонят хорошую заклепку, и он опять будет совсем как
новый и сможет наговорить нам кучу неприятных вещей!
- Ты думаешь? - сказала пастушка.
И они снова вскарабкались на свой столик.
- Далеко же мы с тобою ушли! - сказал трубочист. - Не стоило и
трудов!
- Только бы дедушку починили! - сказала пастушка. - Или это
очень дорого обойдется?..
Дедушку починили: приклеили ему спину и вогнали в затылок
хорошую заклепку. Он стал как новый, только головой кивать
перестал.
- Вы что-то загордились с тех пор, как разбились! - сказал ему
обер-унтер-генерал-кригскомиссар-сержант Козлоног. - Только с
чего бы это? Ну так как, отдадите за меня внучку?
Трубочист и пастушка с мольбой взглянули на старого китайца: они
так боялись, что он кивнет. Но кивать он уже больше не мог, а
объяснять посторонним, что у тебя в затылке заклепка, тоже
радости мало. Так и осталась фарфоровая парочка неразлучна.
Пастушка и трубочист благословляли дедушкину заклепку и любили
друг друга, пока не разбились.
|